2022年6月2日木曜日

濁音

正: ビックカメラ
誤: ビッグカメラ

正: 東京ビッグサイト
誤: 東京ビックサイト

「檻」
正: ケージ (cage)
誤: ゲージ (gauge)

果物
正: アボカド (avocado)
誤: アボガド (abogado, スペイン語で「弁護士」)

お茶の
正: ティーバッグ
誤: ティーバック(これは衣類)

きょう目にした「誤」が↓

正: 人間ドック
誤: 人間ドッグ

なんとなくハガレンのことを書いてたせいか、キメラかよと思ってしまった。

しかしこう濁音を間違えてしまうのはどうしてなんだろうな。上記のうちアボカドだけは自分も間違えてたのを考えると、身近、親しみのある語かどうかだけなのかしら。

「さんざか」→「さざんか」みたいなパターンと同じだったりする?これはもうさざんかか普通になっている(と思うし)、意味が違うことにもならないけど。

造船関係の人は「人間ドッグ」なんて間違えはしなそう。NEXTSTEP や macOS ユーザーも多分。



0 件のコメント:

コメントを投稿